TN 6 (08-94)
   DI 33095.057 Spanish Translation of Notice of Disability Hearing
   
   
   
   A. Exhibit — domestic claims
   
   Le estamos escribiendo sobre su  (1) .
   
   
   Hemos fijado la fecha para que asista a una audiencia de incapacidad ante un Funcionario
      de Audiencia de Incapacidad. La audiencia se celebrara en:
   
   
    
   
   Fecha:  (2)
   
    
   
   Hora:  (3)
   
    
   
   Lugar:  (4)
   
    
   
   La audiencia empezara a la hora senalada. Le rogamos que sea puntual.
   
    
   
   Usted Puede Revisar el Expediente de su Caso Antes de la Audiencia 
   
    
   
   Usted puede revisar el expediente de su caso antes de la audiencia. Si tiene un representante,
      esa persona puede revisarlo tambien. Usted puede revisar su expediente en el lugar
      y fecha indicados arriba, entre las horas de  (5)  y  (6) .
   
   
   Si usted o su representante necesitan revisar el expediente de su caso antes de esa
      hora, llame a la Division de Audiencia de Incapacidad (Disability Hearing Unit) al
       (7) . O puede llamar a cualquier oficina de Seguro Social. Nosotros fijaremos otra hora
      y/o lugar.
   
   
    
   
   Si Usted no Piensa Asistir a la Audiencia 
   
    
   
   Si usted no piensa asistir a la audiencia, sirvase llamar enseguida a la Division
      de Audiencia de Incapacidad o a cualquier oficina de Seguro Social. Si no asiste,
      el Funcionario de Audiencia de Incapacidad decidira su caso usando la informacion
      en su expediente.
   
   
    
   
   Si Necesita un Lugar o una Fecha Diferente para la Audiencia 
   
    
   
   Si necesita una hora o lugar diferente para la audiencia, sirvase llamar enseguida
      a la Division de Audiencia de Incapacidad o a cualquier oficina de Seguro Social.
   
   
    
   
   Pago por el Costo de Viaje a la Audiencia 
   
    
   
   Nosotros podemos pagar algunas veces los costos de viajes a la audiencia. Usted, su
      representante, y cualquier testigo que necesitemos para la audiencia pueden pedirnos
      que paguemos los costos de viajes. Podemos pagar los costos de viaje al lugar de la
      audiencia si la distancia es mas de 75 millas en una sola direccion. Medimos la distancia
      desde la casa u oficina de cada persona, segun de donde salga la persona.
   
   
   Tenemos un limite en la cantidad que podemos pagar a su representante para costos
      de viaje. No podemos pagar a su representante mas de la cantidad maxima fijada para
      el area de  (8) . Si usted o su representante quieren mas informacion sobre esto, pueden llamar a
      la Division de Audiencia de Incapacidad.
   
   
    
   
   Peticion Para Pago de Costos de Viaje 
   
    
   
   Usted, o la persona pidiendo el pago, debe dar al Funcionario de Audiencia de Incapacidad
      prueba de los costos de viaje. La solicitud de pago y las pruebas pueden entregarse
      en la audiencia. Si usted espera tener costos extraordinarios llame a la Division
      de Audiencia de Incapacidad enseguida. Algunos ejemplos de costos extraordinarios
      son: ambulancia, servicios de ayudante, comidas, alojamiento o uso de automoviles
      de alquiler. El Funcionario de Audiencia de Incapacidad debe aprobar el pago para
      estos costos poco usuales antes de la audiencia, a menos que estos costos sean inesperados
      o inevitables.
   
   
    
   
   Pago Por Costos de Viaje Antes de la Audiencia 
   
    
   
   Si usted necesita el pago por costos de viaje antes de celebrarse la audiencia, comuniquese
      enseguida con la Division de Audiencia de Incapacidad. Si pagamos los costos de viaje
      antes de la audiencia, usted debe dar al Funcionario de Audiencia de Incapacidad prueba
      de los costos dentro de  (9) dias despues de su viaje. Si le pagamos mas de lo correcto, usted tendra que devolvernos
      el exceso de pago dentro de los  (10) dias que siguen al dia en que le dijimos cuanto nos debia.
   
   
    
   
   Si Tiene Algunas Preguntas 
   
    
   
   Si tiene algunas preguntas, debe llamar a la Division de Audiencia de Incapacidad
      al numero de telefono que aparece arriba. Podemos contestar sus preguntas por telefono.
   
   
    
   
   Usted tambien puede llamar, escribir o ir a una oficina de Seguro Social. 
   
    
   
   Si escribe, no olvide incluir su numero de reclamacion. Y si va a una oficina, lleve
      esta carta. Eso nos ayudara a contestar sus preguntas.
   
   
    (11)
   
    
   
   Fill-ins: 
   
    
   
   
      
         
            
            
            
         
         
            
            
               
               | 1. | Choice 1: | caso de Seguro Social | 
            
               
               |  | Choice 2: | caso de Seguridad de Ingreso Suplementario | 
            
               
               |  | Choice 3: | casos de Seguro Social y Seguridad de Ingreso Suplementario | 
            
               
               | 2. | Date of hearing, in the format “enero 1, 1994” | 
            
               
               | 3. | Time of the hearing | 
            
               
               | 4. | Place of the hearing | 
            
               
               | 5., | 
            
               
               | 6. | Hours when case file can be reviewed | 
            
               
               | 7. | DHU phone number | 
            
               
               | 8. | Choice 1: | USE: If State Agency Hearing Officer will hold the hearing:“servida por su oficina de audiencia”
 | 
            
               
               |  | Choice 2: | USE: If Federal Disability Officer will hold the hearing:“donde celebramos la audiencia”
 | 
            
               
               | 9. | Choice 1: | 20 | 
            
               
               |  | Choice 2: | [State time limit] | 
            
               
               | 10. | Choice 1: | 20 | 
            
               
               |  | Choice 2: | [State time limit] | 
            
               
               | 11. | Choice 1: | If the address of the DHU is not shown anywhere else in this letter, add:La direccion de Disablity Hearing Unit es:
 Street address
 City, State Zip
 | 
            
               
               |  | Choice 2: | NULL | 
         
      
    
   B. Exhibit — foreign claims
   
   Le estamos escribiendo sobre su caso de Seguro Social.
   
   Hemos fijado la fecha para que asista a una audiencia de incapacidad ante un Funcionario
      de Audiencia de Incapacidad. La audiencia se celebrara en:
   
   
    
   
   Fecha:  (1)
   
    
   
   Hora:  (2)
   
    
   
   Lugar:  (3)
   
    
   
   La audiencia empezara a la hora senalada. Le rogamos que sea puntual.
   
    
   
   Usted Puede Revisar el Expediente de su Caso Antes de la Audiencia 
   
    
   
   Usted puede revisar el expediente de su caso antes de la audiencia. Si tiene un representante,
      esa persona puede revisarlo tambien. Usted puede revisar su expediente en el lugar
      y fecha indicados arriba, entre las horas de  (4)  y  (5) .
   
   
   Si usted o su representante necesitan revisar el expediente de su caso antes de esa
      hora, comuniquense con la Division de Audiencia de Incapacidad (Disability Hearing
      Unit). Nosotros fijaremos otra hora y/o lugar.
   
   
   La direccion de la Division de Audiencia de Incapacidad es:
   
    (6)
   
   El numero de telefono es:  (7)
   
    
   
   Si Usted No Piensa Asistir a la Audiencia 
   
    
   
   Si usted no piensa asistir a la audiencia, pongase en contacto con a la Division de
      Audiencia de Incapacidad enseguida. Si no asiste, el Funcionario de Audiencia de Incapacidad
      decidira su caso usando la informacion en su expediente.
   
   
    
   
   Si Necesita un Lugar o una Fecha Diferente Para la Audiencia 
   
    
   
   Si necesita una hora o un lugar diferente para la audiencia, pongase en contacto a
      la Division de Audiencia de Incapacidad enseguida.
   
   
    
   
   Pago por el Costo de Viaje a la Audiencia 
   
    
   
   Nosotros podemos pagar algunas veces los costos de viajes a la audiencia. Usted, su
      representante y cualquier testigo que necesitemos para la audiencia pueden pedirnos
      que paguemos los costos de viajes. Podemos pagar costos de viajes en los Estados Unidos
      si la distancia es mas de 75 millas en una direccion. Medimos la distancia desde el
      lugar donde la persona entra en los Estados Unidos hasta el lugar donde celebramos
      la audiencia. Si el viaje es solo en los Estados Unidos, medimos la distancia desde
      la casa u oficina de la persona, segun sea el punto de partida.
   
   
   Tenemos un limite en la cantidad que podemos pagar a su representante para costos
      de viaje. No podemos pagar a su representante mas de la cantidad maxima fijada para
      el area donde celebremos la audiencia. Si usted o su representante quieren mas informacion
      sobre esto, deben ponerse en contacto con la Division de Audiencia de Incapacidad.
   
   
    
   
   Peticion Para Pago de Costos de Viaje 
   
    
   
   Usted, o la persona pidiendo el pago, debe dar al Funcionario de Audiencia de Incapacidad
      prueba de los costos de viaje. La solicitud de pago y las pruebas pueden entregarse
      en la audiencia. Si usted espera tener costos extraordinarios, llame a la Division
      de Audiencia de Incapacidad enseguida. Algunos ejemplos de costos extraordinarios
      son: ambulancia, servicios de ayudante, comidas, alojamiento o uso de automoviles
      de alquiler. El funcionario de Audiencia de Incapacidad debe aprobar el pago para
      estos costos poco usuales antes de la audiencia, a menos que estos costos sean inesperados
      o inevitables.
   
   
    
   
   Pago por Costos de Viaje Antes de la Audiencia 
   
    
   
   Si usted necesita el pago por costos de viaje antes de celebrarse la audiencia, comuniquese
      enseguida con la Division de Audiencia de Incapacidad. Si pagamos los costos de viaje
      antes de la audiencia, usted debe dar al Funcionario de Audiencia de Incapacidad prueba
      de los costos dentro de 20 dias despues de su viaje. Si le pagamos mas de lo correcto,
      usted tendra que devolvernos el exceso de pago dentro de los 20 dias que siguen al
      dia en que le dijimos cuanto nos debia.
   
   
    
   
   Si Tiene Algunas Preguntas 
   
    
   
   Si tiene algunas preguntas, debe llamar a la Division de Audiencia de Incapacidad
      al numero de telefono que aparece arriba. Podemos contestar sus preguntas por telefono.
   
   
   Tambien puede comunicarse con  (8) .
   
   
   Si escribe, no olvide incluir su numero de reclamacion. Y si va a una oficina, lleve
      esta carta. Eso nos ayudara a contestar sus preguntas.
   
   
   Si escribe a una oficina, no se olvide incluir su numero de reclamacion. Eso nos ayudara
      a contestar sus preguntas.
   
   
    
   
   Fill-ins: 
   
    
   
   
      
         
            
            
            
         
         
            
            
               
               | 1. | Date of hearing, in the format “enero 1, 1994” | 
            
               
               | 2. | Time of the hearing | 
            
               
               | 3. | Place of the hearing | 
            
               
               | 4., | 
            
               
               | 5. | Hours when case file can be reviewed | 
            
               
               | 6. | DHU Address | 
            
               
               | 7. | DHU phone number | 
            
               
               | 8. | Choice 1: | USE: If Consular code is 601
                   | 
            
               
               |  |  | “La Division de Seguro Social de la Oficina Regional de Asuntos de Veteranos, 1131
                     Roxas Boulevard, Manila”
                   | 
            
               
               |  | Choice 2: | USE: If Consular code is 953, 815, 816
                   | 
            
               
               |  |  | “cualquier oficina de Seguro Social” | 
            
               
               |  | Choice 3: | USE: If Consular code is 704, 714, 734, 744, 754, 773, 774, 783, 793, 899
                   | 
            
               
               |  |  | “cualquier oficina de Seguro Social o la Embajada o consulado mas cercano” | 
            
               
               |  | Choice 4: | USE: If Geographic code is 96001A
                   | 
            
               
               |  |  | “cualquier oficina de Seguro Social o la Embajada o consulado mas cercano. O, si usted
                     vive en las Filipinas, puede communicarse con Veterans Affairs Regional Office, Social
                     Security Division, 1131 Roxas Boulevard, Manila”
                   | 
            
               
               |  | Choice 5: | USE: If Consular or geographic code is not shown above
                   | 
            
               
               |  |  | “la Embajada o consulado de los Estados Unidos mas cercano” |